大家就這樣看著她,看著她一邊流淚,一邊泄憤,將剛才還笑著的男人踢得四處亂躲。可周圍人多,他能躲到哪裡去?
ldquo停下,哦,你這個臭女表子!rdquo男人肩上被踢了,臉上也被踢了,他現在不想躲了!他只想將人拉下來,狠狠地反擊回去!
察覺到對方的意圖,伊莉莎哪裡會站在原地等著對方來抓?她趕緊轉身逃跑,沿著過來的路線。
眼看著人要跑遠,男人怎麼會甘心!他直接伸手去抓裙擺,哼,再跑啊!
伊莉莎很快就知道對方做了什麼,她之前選裙子的時候只顧著好看了,忘記了這一點。但當時也沒想到會直接動手,不,動腳啊!失策。
ldquo你放開我!rdquo她委屈極了,ldquo本來就是你亂說話,我讓你閉嘴怎麼了?rdquo就算是裙擺被人抓在手裡,伊莉莎也沒有忘記指責對方。
ldquo你從一開始就在毀我的名譽,我沒讓你賠償已經算是好的。結果你連個道歉都不願意,還在這裡煽動大家。現在呢,大家都看著呢,你抓著我的裙擺想幹什麼?rdquo
伊莉莎下巴一抬,也不跑了。
有本事,就再扯啊!
小威廉已經來到了旁邊,就這麼盯著男人。好像對方一有動作,他就會同時報復回去一樣。
被這麼上下盯著,男人手裡的力氣突然間就消失了。不行,他不能被白踢,他身上還痛著呢!
這時候,他很想找人幫忙,尤其是找那個出錢給他的人。不是說好了他帶頭,馬上就會有人接應的嗎?現在他需要幫忙,人呢?
環顧了四周,都是陌生的臉。
ldquo你在找誰,聖朱爾斯嗎?卡羅琳mdot聖朱爾斯,你跑什麼,我都看到你了!rdquo站得高就是好,伊莉莎剛剛還只覺得最初的女聲有點熟悉,等站到位置上後,她就看到了她更熟悉的那張臉。
哼,對方也不知道偽裝一下,就這麼大大方方地出現在人群里。既然都敢親自出現在這裡,那麼喊出對方的名字,她也應該不介意的。
ldquo哦,我知道她,德文郡公爵的私生女,之前瘋狂地追著霍威克子爵,後來就被趕出了公爵府。rdquo
《晨郵報》的忠實讀者一聽名字就對上了,再看要從人群中擠出去的人,今天的這場戲是越來越好看了,沒白花錢。
劇院經理是徹底放棄了,也不勸了,誰讓他也愛看呢。
ldquo聖朱爾斯,昨晚和《晨郵報》新主編的見面很愉快吧,你們都討論了什麼?除了今天見報的這些,明天你們都怎麼打算的?rdquo伊莉莎又改劇本了,誰讓這意外一個接著一個的,她不改也不行。
ldquo你不說我也知道,你們想弄臭我和喬治亞娜的名聲,這樣以後一旦我們說了什麼做了什麼,就再也沒人會相信我們了,不是嗎?rdquo伊莉莎調整了一下情緒,免得人設崩得太快。
她還特別擦了一下眼睛,雖然那裡早就沒眼淚了。但這能告訴大家,她剛剛可還是一個敏感的女孩。只不過碰上了這件事情的主導人之一,她就生氣了,氣得都忘記了剛才的那些事。
劇院裡,所有人都看著,都等著。
哇哦,這件事居然還是內部矛盾嗎?公爵的私生女對上公爵夫人的私生女,現在看來,還是後者占了上風。至少站位上,這位小姐站得高多了。
ldquo聖朱爾斯,你為什麼不說話?當然是因為我說對了,你沒話說了。我不知道你們是怎麼說動那位主編的,但我希望你轉告他,去翻翻前主編威克斯簽訂的那些合同。記住,一定要找仔細點。還有,一定要在明天的《晨郵報》印刷出來前就找到。rdquo
ldquo不然,我們就法庭見,我等著你們的賠償。rdquo說完了,伊莉莎在位置上向著眾人行禮道歉,ldquo很抱歉,打擾了大家看表演。實在是今天發生的事情太多了,而我又剛好得知這件事的參與人多到令人超乎想像。rdquo
表演完畢,伊莉莎要下場了。雖然這和原來的劇本出入很大,但效果是一樣的,甚至更好。多謝德文郡公爵的出場,也謝謝聖朱爾斯的客串。
ldquo小心點。rdquo小威廉伸出手,扶了一把。
ldquo幫個忙,去擦一下那些座位。rdquo站穩後,伊莉莎沒忘記善後。
ldquo好,你回位置去。rdquo小威廉從燕尾服上抽出自己的領巾,從最近的位置擦過去。
ldquo沒事沒事,我們自己來。rdquo哦,可不敢讓這位動手,附近的人紛紛動起來。=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址 yanqing/26_b/bjZkn.html 或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||