眾人都被吸引了注意力,說書先生就道:「首先,是雲景先生的新書,明日就會在報紙上登出!」
有人欣喜,也有人嗤之以鼻。
這時,說書先生又道:「還有就是,《真假千金》這部書,將被翻譯成英文,在英國和南洋出版!」
在場所有人都愣住。
說書先生道:「聽說這書,是洋人看上之後,主動要求翻譯的!洋人覺得這書是一部好書!」
有人聞言歡呼起來,那些不喜歡這本書的人,卻都表情訕訕。
這個時候,中外差距非常大!
1896年,李鴻章訪問美國,他看到紐約街頭汽車來來往往,他看到幾十層高的摩天大樓矗立在街道邊,他還乘坐了電梯。
在美國,還不論男女,不論貧富,都能接受教育。
那是一個對他來說,有些不可思議的世界。
而在這個年代,見到這些的人,不止李鴻章。
所有出國讀書的人,都見識到了列強的強大。
生活在租界的人,對這一切也很了解。
租界的汽車、電車,乃至自行車,哪樣不是從國外來的?
此時很多人,打從心眼裡覺得,他們國家比不上國外。
這些人對洋人推崇備至,他們覺得西方人喜歡的東西,一定是好東西。
現在,一本他們國家的人寫的書,竟然能在國外出版!
外國人都喜歡這本書,他們哪還敢說這本書不好?
這樣的事情,在很多地方發生。
一些這段時間一直在罵《真假千金》這本書的人,現在再不敢罵。
而在一所學校里,有學生拿著新小說報登高演講:「我們是獨立的個體,我們有自己的思想!我們的父母的思想是封建的,若是我們聽從他們,只會成為跟他們一樣封建的人,沒辦法改變這個世界!我們要自由,我們要讀書,我們要走出不一樣的路……」
說著說著,他還道:「諸位,《真假千金》將被翻譯成英文出版,我們國家的小說,得到了世界的認可!我覺得當代年輕人,都該看一看這本書!」
《真假千金》雖然很火,但也不是所有人都看過的。
可現在,聽說這本書要在國外出版,很多原本不愛看書,或者對這個故事完全沒興趣的人,都開始到處借報紙,想要讀一讀這本書。
《上海日報》編輯部,主編高漢林從別人嘴裡得知此事,心情複雜。
他一直不喜歡黃培成,但黃培成的運氣是真的好!
他考慮過後,對報社新來的,負責接替洪永祥的工作的年輕人道:「你去寫一篇報導,將《真假千金》要在國外出版的事情寫出,刊登在明日的報紙上,記住,放第二版。」
他是不會讓報社那些老人去寫這篇報導的,也不會刊登在頭版頭條!
租界,那個喜歡聽自己兒子的姨太太讀《真假千金》的老太太,得知這本書要在國外出版,連連開口:「我就知道我眼光不差,我就知道雲景先生是個能耐人!」
她兒子的那些姨太太紛紛開口奉承。
她們真的很喜歡這本書。
她們沒辦法像金月季一樣掙脫命運,但看到金月季過得好,她們就開心了。
她們還開始學認字,不求學得多好,只求將來有了孩子,可以給孩子念念書。
而在桑景雲跟著譚崢泓學英文的時候,《新小說報》今日份的報紙,已經全部賣完。
很多老讀者有事耽擱,沒能早早買報紙,然後就買不到了!
甚至還出現了有人高價售賣今日份《新小說報》的事情。
黃培成得知此事,立刻就讓印刷房的工人加班加點,多印刷三千份今日的報紙。
他就知道,《真假千金》出英文版,還能在英國出版這件事,會引起轟動。
一開始,他是想在今日,把《一個士兵》的開篇內容放在《真假千金》後面發出來的,但考慮過後,並沒有這麼做。
等明日,再給讀者一些震撼!
黃培成心情好,然後不可避免,想到了譚崢泓。
雲景先生的這個讀者,當真是一個好讀者!
若是以前,譚崢泓早上起來後,肯定第一時間翻看《新小說報》,然後就會跟自己父親,跟家裡的傭人,狠狠誇獎一番雲景先生。
但今日,他被桑景雲的身份弄昏了頭腦,不曾翻開過《新小說報》,也就不知道《真假千金》登完的事情,外面的種種,也一無所知。
這會兒,他腦袋暈乎乎的,教桑景雲英文時,那聲音都不太對勁了,瞧著有些過於雀躍。
好在這並不影響桑景雲的學習。
桑景雲認認真真學了兩個小時,中間,還吃了譚崢泓今日帶來的姜撞奶。
譚家的廚子真不錯,會做很多點心。
學到十一點,桑景雲帶著譚崢泓下樓吃午飯。=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||