大傢伙都想知道余曜是怎麼想的,怎麼敢一口氣答應下來全領域參賽的。
奈何余曜現在在集訓中心大門不出二門不邁,壓根沒有一點消息,所以一聽說總局新聞里有餘曜的動態,大部隊馬上就跟了過去。
然後懂行的和不懂行的都沉默了。
不懂行的:【這是什麼,小魚為什麼不滑1800呢,那不是他的拿手好戲嗎】
懂行的:【你懂什麼!這種側後空翻放在落地前最後一秒的動作很難的!相當於你正踩著油門突然要來一腳剎車,然後又踩到一半又繼續高速前進,整個動作還要保持流暢和絲滑!】
【那這個動作到底叫什麼呀】
【……論理應該叫野貓的,但是對應的延時家犬都有特殊名稱了,我覺得這個延時貓貓也值得一個特殊命名!】
【叫小魚翻身怎麼樣!】
【不行不行,不夠威武霸氣,余曜馬上都要參加冬奧會了,必須得有個大氣名稱鎮鎮場子!】
網友們討論來討論去,突然有人提議道,【就叫魚神之躍好了,英文就叫fish god flip!】
【哇,這個名字好霸氣】
【不好不好,我們華國的神叫什麼god,忍不住想到six god哈哈哈哈】
【對,這個god好彆扭,可能是作為上帝的意思更普遍】
【我以為覺得,體現不了小魚的霸氣和我們華國的內涵】
【有了有了,我們華國神話里最厲害的魚是不是就是龍生九子裡的螭吻?四捨五入是不是就是龍王?乾脆叫fish king flip好了!King還是王者的意思!】
【龍!魚躍龍門可不就是成龍!】
【寓意真不錯,我們小魚就是要在冬奧會上一舉稱王二舉封神!】
【魚神之躍=Fish King flip,完美!】
網友們自顧自地給這個陰差陽錯的跳躍起了一個相當霸氣的名字。
以至於余曜在聽秋聆歌說的時候,差點噴了一口飯。
「魚王跳?」
他下意識地翻譯。
秋聆歌一臉黑線,「是魚神之躍!網友起得多好聽啊,到你面前怎麼就魚王跳了!」
余曜忍著笑,「主要是真的沒想到。」
沒想到網友們這麼有才。
就是這個名字著實透著一絲絲中二,不過想想自己原本要跳的那個動作被命名為超人空翻,就突然覺得,嗯,好像還是魚神之躍更雅致好聽一點。
余曜沒太把這個消息放在心上。
倒是外網的滑雪愛好者們看到華國網友的搬運外加命名解釋後,一下炸開了鍋。
不是,一個從未參加過國際大賽,全靠國家分配名額來參加冬奧的小選手,就算是曾經拿出過雙1800,就能這麼狂嗎?
一個人單挑五個項目?
還敢把自己的跳躍命名為King?