監護人和三位哥哥都離開了,卡爾十分苦惱,此時他的好朋友鷹眼飛了過來,他說:「卡爾,你別擔心,我會叫一些我的朋友來,很快就能把這些豆子分好,我們鳥類最擅長做這種事情。」
鷹眼飛了出去,隨後他叫來了一些自己的朋友,一群羅賓鳥飛了上來,這些羅賓鳥互相擠來擠去,但並不影響工作的效率,很快就將豆子撿了起來,並且分好裝在兩個罐子當中。
「托爾先生,現在能帶我去王宮了嗎」卡爾拿這兩個罐子找到托爾。
可是刻薄的大哥不會讓他如願,托尼從他身邊經過,他「不小心」將兩個罐子又混了起來,雖然沒有灑在地上,但剛剛的一切努力就都白費了:「你怎麼可能有那種資格見到萊克斯王子別做夢了!」
鷹眼攔住想衝上去打他一頓的羅賓鳥們,他對卡爾使了使眼色,卡爾低下頭有些難過,但他沒有和托尼過多糾纏,送走了自己的監護人和三個哥哥。
卡爾覺得自己非常傷心,他走到後花園中,這裡曾是他的父母最喜歡的地方,他忍不住醃面哭了起來,這個時候隨著一陣音樂和光芒,頭戴牛角王冠的仙男教父登場。
「親愛的卡爾,你在哭什麼呢」洛基手持魔杖,他彎腰湊近卡爾,試圖從卡爾捂住臉的手指縫中窺得一滴淚水。
「我不能去王宮的宴會了。」卡爾說。
「這有什麼難的」洛基回答,他輕輕揮動手中的魔杖,卡爾身上立刻就換上了一身三原色緊身制服,洛基打量著他的身材,滿意地點了點頭,他將卡爾帶了多年的綠色寶石項鍊暫時收了起來,「先替你保管這個,相信我,萊克斯王子會被你迷倒的。」
「可是我沒有入場券。」卡爾震驚地看著自己身上的衣服,他深深為魔法的魅力折服。
「給,」洛基變出了一張入場券,他接著說,「我的孩子,我們得快一點兒了,你的時間要不夠了。」
他揮動魔杖變出一駕蜘蛛車,卡爾登上蜘蛛車,負責駕車的蜘蛛俠立刻載著他在樓宇之間蕩來蕩去,最終「轟隆」落在地上。
「不用謝我,十二點的鐘聲響起之前你一定要趕回來!」蜘蛛俠說。
卡爾急急忙忙沖了進去,可是他迷路了。
這是一片花園,花園當中唯有一點光源十分明顯。
「你找萊克斯王子」坐在輪椅上的神秘男人說,卡爾發現光源就是他的腦袋對月亮的反射,這是一個沒有頭髮的男人。
「別這麼沒有禮貌,」查爾斯國王說,「我能聽見你的想法。」
「抱歉,我是來參加宴會的。」卡爾說。
「你是誰家的孩子」查爾斯國王問。
「我是來自氪星的王子,」卡爾回答,「我可以見一見萊克斯王子嗎」
「他就在那座高塔里,你讓他把頭髮放下,就能順著頭髮爬上去見到他了。」查爾斯國王說,他的語氣十分溫和,似乎是一個善良的好人。
「謝謝。」卡爾對他道謝。
他順著查爾斯國王指的路一路向前走,高塔藏在高大的樹冠當中,最終卡爾來到了高塔下面。
他仰起頭高聲呼喚:「萊克斯王子,請把你的頭髮放下來。」
沒有人理他。
卡爾繼續高聲呼喚:「萊克斯王子,請把你的頭髮放下來。」
還是沒有人理他。
卡爾繼續說:「萊克斯王子,請…」
一塊憤怒的綠色寶石朝著他迎面砸了下來,卡爾隱隱看見黑色的窗口中鑽出一個自帶亮光的東西,那是一盞燈泡…不是,那是一個沒有頭髮的人。
萊克斯。盧瑟憤怒地盯著塔下的卡爾說:「你有毛病嗎」
差點兒被綠色寶石砸暈的卡爾盯著他的腦袋問:「如果你沒有頭髮的話,我要怎麼順著你的頭髮爬上去」
萊克斯回答:「我怎麼會知道你自己想辦法飛上來吧!」
這的確不失為一種辦法。
卡爾對此表示採納。
於是他抖落了萊克斯向他砸過來的和他項鍊一模一樣材質的寶石,那個寶石堅定了他必須見到萊克斯王子的決心。
卡爾雙腳離地,向上飛了上去。