「哦。」丹妮斯輕輕點頭,沉默半晌。
比安卡拿不準死神的主意,又不敢廢話太多。她的意思已經表達得不能更清晰,如果死神不同意,她說再多也是無益。
直到比安卡感到緊張時,丹妮斯才開口:「按你說的辦吧。」
第184章 她們允許1
那柄匕首的鞘上,用瑪瑙和碧璽拼成康乃馨的花瓣和葉片,手柄處則是用金絲掐出它原本主人的名字,繞成一圈。每每把玩,上面的寶石流光溢彩,讓她沉迷於夢幻的光澤,金光燦爛的一筆一划更是美好得像一場夢,她總會用拇指慢慢地撫摸,一個豎、一道弧,飄逸的收尾連接著下一個字母的起始。
康乃馨,也叫神之花,據說母神的庭院裡有著一望無際的康乃馨花海,它代表著不求回報、不惜代價的母愛。鞘上的康乃馨花樣表明著這匕首最初是由何人送出,手柄上的名字則彰顯著是誰收下了它。
「丹妮斯...」她的手指一下一下撫過那些筆畫。明明已經比她自己的名字還要熟悉,每一次看到時卻又將它們當成是新奇的符號,它們是她亟需解開的謎。
她將它們一個個拆解,「丹——妮——斯——」再拼成一體。這麼多年過去,這依然是她最喜愛的遊戲。
過於恨一個人的表現就像是愛上了她。她每天都在思念丹妮斯,想像著和她重逢的場景,在夢中重複她們共度的時光。直到男兒的面容都在記憶中變得模糊,丹妮斯的音容相貌卻愈發清晰。
「母親,」外邊有男聲打斷了她的思念,「又有逃難的人來了。」
開思米特將思維從回憶中抽出,匕首妥帖地放進口袋,才去打開房門。門外,她收養的眾多男兒之一正在等候。
牠又長高了些,和其牠男兒一樣,野草似得往上竄。有了充足的食物和鍛鍊,就算是男人也能長高長壯。
四周原本茂盛的樹木被砍伐成木料,搭成木屋,隨地勢錯落排布,鱗次櫛比。可以容納的人也從屈指可數,發展成大村落的規模。如今,這裡人口越來越多,房子不夠用了,女人們緊鑼密鼓地伐木,籌劃建造更多新房,人與人、房與房都更加密集。後山,男兵訓練的口號聲不絕於耳,遮蓋住比後山更遠的地方的嘈雜人聲。
開思米特一開始還打算讓男人也參與進日常生產工作中,這樣女人就都能空閒出來干更重要的事。但男實在是太蠢,讓牠們洗衣服,牠們就會把衣服洗了,泡在水裡,不擰乾,不晾曬,讓牠們伐木,牠們就會把樹砍了,不提前設置讓樹倒向哪邊,不劈砍枝丫,也不會想辦法搬運...指揮牠們比自己動手把活幹了更費精力,弄得開思米特有點敬佩那些把男兒養得賢良淑德的女人,真不知道她們花費多少心力,才能放心讓男兒負責家務的。
還是女人活幹得好,於是這些日常事務由女人來干。男人雖蠢,好在能聽命令,當成士兵訓練,讓牠們砍就砍,讓牠們刺就刺,讓牠們往哪走就往哪走,然後站在原位等候下一個命令。
開思米特知道,她讓牠們綁著滿身炸藥去死,牠們也會做——這便是男人的好處,是女人永遠無法替代的能力。開思米特若是敢讓手下的女人當人肉炸彈,她們只會譁變,才不會乖乖聽令。就連讓那些女人做些不會死的工作,她們都不肯安分。
所以,女男的分工就這樣定下,部分女人負責管理內務,男人當士兵,預備著哪天向肯特亞或科瑞斯特爾進攻。
新來的難民看著這裡的情況,難免詫異,開思米特早習慣了。難民們見管事的依然是女人,才定下心,派出代表來跟開思米特交談。
這批難民領頭的叫勞歐斯,領著一女一男兩個孩子,自稱曾經是個小商販,為開思米特帶來不少禮物。
金銀珠寶在開思米特眼裡沒什麼用,只引得她身邊男子兩眼放光。開思米特更在意晶石和種子,勞歐斯送對了禮,由開思米特帶去相對舒適的住處,其餘拿不出太好禮物的人則由男兵引路,往後山方向走。
勞歐斯表示疑惑,開思米特解釋道:「加入我們就要幹活,現在人少事多,大家都要幫忙。你一路辛苦,可以先休息兩天,之後,你得像所有女人一樣,種地、蓋房、做飯。你男兒和女兒去後山接收教育。」
勞歐斯聞言喜不自禁,把其她女人去後山做什麼工作的問題忘在腦後,「你們這兒還有學校?」
「嗯。」開思米特又強調一遍,「男孩和女孩都得去。」
勞歐斯一手摟著一個孩子,她女兒已經有了獨立意識,不耐煩地掙脫母親束縛。「你們這兒男孩也能上學,真好,不過,她們倆加起來還不超過十歲,會不會太小了?」
「我們教授的東西,就得從小學。」開思米特輕聲哼笑,「你女兒要是再大點,還上不了我們的學校呢。」
勞歐斯有意跟她搭話,忙遞話頭過去,問究竟學些什麼。
開思米特言簡意賅:「獲勝的方法。」
「獲勝?」勞歐斯語氣不安,「我還以為...」
「以為我們會一直在這裡避世不出?」